ชาวเน็ตเขมร อาการหนัก มโนเป็นตุเป็นตะ เคลม "นายขนมต้ม" แท้จริงเป็นคนเขมร

11 เมษายน 2566

ชาวเน็ตกัมพูชา อาการหนัก มโนเป็นตุเป็นตะ เคลม "นายขนมต้ม" ยอดมวยไทย แท้จริงเป็นคนเขมร ที่มีชื่อว่า "นายขยมธม"

 สำหรับชาวเน็ตกัมพูชาที่มักจะมีการโพสต์เคลมวัฒนธรรมของไทย โดยก่อนหน้านี้ได้โพสต์เคลมชุดนักเรียนไทย ขนมไทย วัดอรุณฯ มวยไทย ขนมไทย ชุดไทย ไม่เว้นแม้กระทั่ง กางเกงช้าง ซึ่งเป็นไอเทมสุดฮิตของไทยในหมู่นักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ ล่าสุดได้ออกมา เคลม "นายขนมต้ม" เป็นคนเขมร จนชาวเน็ตไทยขนานนามว่าเคลมโบเดีย

ชาวเน็ตกัมพูชา อาการหนัก มโนเป็นตุเป็นตะเคลม นายขนมต้ม แท้จริงเป็นคนเขมร

ซึ่งจากเมื่อวันที่ 10 เม.ย. 2566 ที่ผ่านมา เพจเฟซบุ๊ก The Wild Chronicles - ประวัติศาสตร์ ข่าวต่างประเทศ ท่องเที่ยวที่แปลก ได้ออกมาเผยว่าในเว็บไซต์ khmer440 มีชาวเขรมใช้นามปากกาว่า SEAhistory มาเล่าว่า "นายขนมต้ม" ยอดมวยไทย ที่ใช้ความสามารถในเชิงหมัดมวยจนชนะใจกษัตริย์พม่า ตั้งแต่ครั้งกรุงศรีอยุธยา เป็นเรื่องที่ชาวไทยแต่งขึ้น โดยลอกไปจากตำนานของเขมร พร้อมิ้างว่า นายขนมต้ม แท้จริงแล้วเป็นชาวเขมร แถมวิชามวยที่ใช้ก็เป็นมวยเขมรตามหลักฐานที่ปรากฏบนกำแพงนครวัด


ชาวเขรมที่ใช้นามปากกาว่า SEAhistory มาเล่าว่า "กาลครั้งหนึ่ง เมื่อกษัตริย์พม่ารบชนะอยุธยาฯ และกวาดต้อนชาวไทยไป 1 ในนั้นมีทาสชาวเขมรคนหนึ่งอยู่ในหมู่เชลยไทย มีหน่วยก้านดี จึงถูกเรียกมาให้ต่อยมวยให้กษัตริย์พม่าดู ทาสเขมรคนนั้นชื่อ นายขนมต้ม แต่แทนที่จะต่อยมวย เขาได้ใช้วิชาร่ายรำอันงดงามและทรงพลัง ทำให้นักมวยพม่า 10 กว่าคน ที่เป็นคู่ชก มีอาการมึนเมา และถูกเขาสยบลงในที่สุด


กษัตริย์พม่ารู้สึกประหลาดใจจึงเรียกนักมวยพม่ามาสู้อีก ก็ล้วนถูกนายขนมต้มใช้การร่ายรำทำให้เมามายไปทั้งสิ้น รวมแล้วเป็นสิบคน

วีรกรรมนี้ทำให้กษัตริย์พม่ามีความพึงพอใจ จึงประทานเงินทองและภรรยาให้กับนายขนมต้ม จนนายขนมต้มอยู่สอนวิชามวยเขมรในเมืองพม่า กลายเป็นต้นตำรับมวยพม่า หรือที่เรียกว่า และเหว่ (Lethwei)

SEAhistory ยืนยันว่า ไม่มีหลักฐานใดๆที่ระบุว่า นายขนมต้มเป็นชาวไทย แต่ดันมีหลักฐานชิ้นใหญ่ที่สนับสนุนเรื่องราวของเขา คือชื่อของนายขนมต้มเอง เพราะคำว่า "ขนมต้ม" เป็นคำที่ไม่มีความหมายในภาษาไทย โดยคำว่า "ขนม" นั้นแปลว่าของหวาน ส่วนคำว่า "ต้ม" แปลว่าต้มอาหาร หรือแปลว่าซุป ...ใครกันจะเอาของหวานไปต้มทำซุปเล่า?


ในทางตรงข้ามคำว่าขนมต้มกลับมีความหมายในภาษาเขมร โดยมาจากคำว่า "ขยม" ที่แปลว่า "ตัวฉัน" หรือ "ข้ารับใช้" และคำว่า "ธม" ที่แปลว่า "ใหญ่" ดังนั้น นายขนมต้ม จึงมีชื่อที่แท้จริงว่า "นายขยมธม" ที่แปลว่า "ฉันใหญ่นะ"


เขาชี้ให้เห็นว่าเมื่อก่อนนั้นทาสเขมรถูกชาวไทยกดขี่ ห้ามไม่ให้เปิดเผยถึงเชื้อชาติที่แท้ของตน แต่ชาวเขมรมีความฉลาดเฉลียวจึงแอบตั้งชื่อตัวเองเป็นภาษาเขมร เพื่อส่งสัญญานให้ลูกหลานในอนาคตเรียนรู้ว่าชนชาติของตนนั้น "ฉันใหญ่นะ" ขนาดไหน


SEAhistory ยังชี้ว่าวิชาการร่ายรำแบบเขมรนั้นได้ถูกพัฒนามาเป็นการ "รำไหว้ครู" ของมวยไทย สังเกตว่าท่วงท่าคล้ายกัน และคำว่าครูก็เป็นภาษาเขมรด้วย นอกจากนั้นคำว่า "มงคล" หรือเครื่องประดับศีรษะที่นักมวยไทยใช้สวมนั้น เป็นคำที่ไม่มีความหมายในภาษาไทย แต่กลับมีความหมายในภาษาเขมร ซึ่งแปลว่า "มงคล" (งงมะ) ดังนั้นนี่จึงเป็นอีกหลักฐานว่ามวยไทยมาจากเขมรนั่นเอง


ทั้งนี้ "นายขนมต้ม" ถือเป็นยอดนักมวยในตำนาน ที่ใช้มวยไทยชนะใจพระเจ้ามังระแห่งพม่า ซึ่งปรากฏหลักฐานในพระราชพงศาวดารฉบับพระราชหัตถเลขาและพระราชพงศาวดารพม่า รวมถึงในพระราชพงศาวดาร ฉบับสมเด็จพระพนรัตน์ วัดพระเชตุพน ฉบับตัวเขียน

 

ขอบคุณ The Wild Chronicles - ประวัติศาสตร์ ข่าวต่างประเทศ ท่องเที่ยวที่แปลก