อาหาร

heading-อาหาร

ไขความลับเมนูที่ชื่อว่าส้มตำ ทำไมถึงเรียกแบบนี้ ทั้งที่ไม่มีส้ม

08 ส.ค. 2568 | 09:53 น.
ไขความลับเมนูที่ชื่อว่าส้มตำ  ทำไมถึงเรียกแบบนี้ ทั้งที่ไม่มีส้ม

“ส้มตำ” ไม่ใช่แค่เมนูรสแซ่บ แต่ชื่อยังมีที่มาเฉพาะตัว! เผยเบื้องหลังคำเรียกยอดฮิตของอาหารประจำใจคนไทยที่ครกต้องดังถึงจะอร่อย

ทำไมถึงเรียกว่าส้มตำ? เปิดที่มาเมนูคู่ครัวไทย ที่ตำทีไรน้ำลายสอทุกครั้ง

เปิดที่มาเมนูคู่ครัวไทย ที่ตำทีไรน้ำลายสอทุกครั้ง

“ส้มตำ” ไม่ใช่แค่อาหารจานด่วนริมทาง หรือเมนูประจำร้านส้มตำไก่ย่าง หากแต่คือหนึ่งในวัฒนธรรมการกินที่ฝังรากลึกในสังคมไทย โดยเฉพาะภาคอีสาน ที่มีเรื่องราว ความหมาย และวิวัฒนาการของเมนูนี้ยาวนานกว่าที่หลายคนคิด

ต้นกำเนิดของชื่อ “ส้มตำ”

ไขความลับเมนูที่ชื่อว่าส้มตำ  ทำไมถึงเรียกแบบนี้ ทั้งที่ไม่มีส้ม

นักวิชาการด้านภาษาศาสตร์อีสานและผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมอาหารพื้นบ้านระบุว่า คำว่า “ส้มตำ” เป็นคำผสมในภาษาอีสานดั้งเดิม:

“ส้ม” เป็นคำในภาษาอีสานและลาว แปลว่า “เปรี้ยว” หรือ “ของหมักเปรี้ยว” ไม่ได้หมายถึงผลไม้ “ส้ม” อย่างที่เข้าใจในภาษาไทยกลาง เช่น คำว่า “ปลาแดกส้ม” หรือ “เนื้อส้ม” ก็หมายถึงเนื้อที่หมักให้เปรี้ยว

“ตำ” หมายถึง การใช้สากทุบหรือโขลกวัตถุดิบในครก ซึ่งเป็นกรรมวิธีสำคัญในการทำอาหารอีสาน เช่น ตำแจ่ว ตำขนุน ตำมะเขือ ฯลฯ

เมื่อรวมกัน “ส้มตำ” จึงแปลได้ว่า “อาหารที่มีรสเปรี้ยวและต้องผ่านการตำ” — สะท้อนทั้งรสชาติและวิธีการปรุงอย่างชัดเจน
ไขความลับเมนูที่ชื่อว่าส้มตำ  ทำไมถึงเรียกแบบนี้ ทั้งที่ไม่มีส้ม

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

heading-ข่าวที่เกี่ยวข้อง

จาก “ตำบักหุ่ง” สู่ “ส้มตำ”

ชื่อดั้งเดิมของส้มตำในภาคอีสานคือ “ตำบักหุ่ง”

“บักหุ่ง” คือมะละกอ (คำว่า “บัก” หมายถึง “ลูก” หรือ “ผลไม้”)

“ตำบักหุ่ง” จึงหมายถึง “ตำมะละกอ”

เมนูนี้ถือกำเนิดขึ้นในวิถีชีวิตชาวบ้านที่ต้องการอาหารง่ายๆ เร็วๆ และมีรสชาติจัดจ้านจากวัตถุดิบพื้นบ้าน เช่น ปลาร้า มะกอก พริกสวน กระเทียม มะเขือเทศ หรือแม้แต่มะละกอดิบที่ปลูกกันเองตามบ้าน

ส้มตำข้ามแดน: จากลาว-อีสาน สู่ไทยและโลก

ต้นกำเนิดของส้มตำมีการถกเถียงว่าเกิดในภาคอีสานของไทย หรือทางฝั่งลาว เนื่องจากวัฒนธรรมอาหารของสองพื้นที่นี้มีความใกล้ชิดและสืบทอดต่อกันยาวนาน โดยเฉพาะบริเวณลุ่มแม่น้ำโขง

เมื่อชาวอีสานเริ่มอพยพเข้ามาทำงานในเมืองกรุงช่วงทศวรรษ 2500 เมนู “ตำบักหุ่ง” ก็เริ่มเข้าสู่ตลาดกลาง โดยมีการปรับรสให้ถูกปากคนภาคกลาง เช่น ลดความเค็ม จัดจ้านของปลาร้า และใส่น้ำตาลปี๊บถั่วลิสงแทน → กลายเป็น “ส้มตำไทย” ที่ไม่ใส่ปลาร้า

ปัจจุบันส้มตำเป็นเมนู “ครอสโอเวอร์” ที่มีหลายสูตร ทั้งไทย-อีสาน-ลาว-เวียดนาม-กัมพูชา ไปจนถึงเวอร์ชันอินเตอร์ในร้านอาหารไทยทั่วโลก

แหล่งที่มา / เอกสารอ้างอิง

1.กรมส่งเสริมวัฒนธรรม กระทรวงวัฒนธรรม

-  ข้อมูลเรื่องประวัติและความหมายของส้มตำในวัฒนธรรมไทย-อีสาน

-  เว็บไซต์: http://www.ocac.go.th

2.ศูนย์วัฒนธรรมอีสาน มหาวิทยาลัยขอนแก่น

-  งานวิจัยและบทความเกี่ยวกับอาหารพื้นบ้านและวัฒนธรรมการกินในภาคอีสาน

-  เว็บไซต์: http://www.isanculture.kku.ac.th

ข่าวล่าสุด

heading-ข่าวล่าสุด

ข่าวเด่น

โมเมนต์ซึ้ง! “แอนดรูว์ กรเศก” หลั่งน้ำตารับพรผู้ใหญ่ ในวันวิวาห์

โมเมนต์ซึ้ง! “แอนดรูว์ กรเศก” หลั่งน้ำตารับพรผู้ใหญ่ ในวันวิวาห์

เปิดภาพบ้านสุดรัก “บอย ภิษณุ” ตัดใจขายบ้านหรู ทำเลทอง ราคาสะดุดตา

เปิดภาพบ้านสุดรัก “บอย ภิษณุ” ตัดใจขายบ้านหรู ทำเลทอง ราคาสะดุดตา

ในหลวง ทรงรับ "ดร.เสรี" ไว้เป็นคนไข้ในพระบรมราชานุเคราะห์

ในหลวง ทรงรับ "ดร.เสรี" ไว้เป็นคนไข้ในพระบรมราชานุเคราะห์

ส่องบ้านสวนต่างจังหวัดของ “อั้ม พัชราภา”  รายล้อมด้วยต้นไม้

ส่องบ้านสวนต่างจังหวัดของ “อั้ม พัชราภา” รายล้อมด้วยต้นไม้

เคลื่อนไหวแล้ว "ตะวันฉาย" โพสต์สั้น ๆ หลังโดนนักชกจีนเตะเจ็บหนัก

เคลื่อนไหวแล้ว "ตะวันฉาย" โพสต์สั้น ๆ หลังโดนนักชกจีนเตะเจ็บหนัก